Rakkautta vieraalla kielellä

Salamatkustaja-blogin Satu kirjoitti juuri monikielisen parisuhteen arjesta. He olivat aloittaneet keskinäisen kommunikointinsa englanniksi, mutta vaihtaneet sittemmin miehen äidinkieleen, joka on myös pariskunnan asuinmaan kieli. Heti ensimmäisessä kommentissa pohdittiin, miten haastavaa olisi olla parisuhteessa muunkielisen ihmisen kanssa, kun ei osaisi ilmaista tunteiden hienopiirteisiä vivahteita vieraalla kielellä. Minäkin ajattelin aiemmin niin. Sitten rakastuin mieheen, joka ei ollut koskaan suomea kuullutkaan ja oivalsin, että sanallinen ilmaisu on vain yksi osanen kahden ihmisen välisessä kommunikaatiossa. Totta on, etten aina osaa löytää vieraalla kielellä juuri oikeaa sanaa sille, mitä yritän sanoa. Mutta ei sillä ole väliä, sillä mieheni ymmärtää joka tapauksessa, mitä yritän sanoa. En sitä paitsi ole mikään tunneilmaisun mestari suomeksikaan. Osaan sujuvammin äksyillä ja mököttää äidinkielelläni kuin eritellä analyyttisesti tunteitteni vivahteita.

P1000902

Kun sanoja ei tarvittu

Yhteinen kielemme on englanti. Luulen, että se ei tule koskaan muuksi muuttumaan. Tapasimme toisemme ulkomailla. Ympäristö oli silloin ranskankielinen, mutta me molemmat puhuimme englantia paremmin, joten se oli itsestäänselvä valinta kieleksi alusta asti. Kumpikaan meistä ei puhu englantia äidinkielenään eikä muutenkaan natiivin tasoisesti, mutta varsin hyvin kuitenkin. Olemmehan molemmat tehneet töitä ja kirjoittaneet väitöskirjan englanniksi. On pakko myöntää, että oma englannintaitoni ei välttämättä ole kovasti kehittynyt yhteisien vuosiemme aikana. Ehkä jopa hitusen rapistunut. Ääntämistä ei tule tsempattua, kun toinenkin puhuu hassulla aksentilla. Sanavarastokaan ei kehity, kun ymmärrämme toisiamme puolesta sanastakin, eikä vierasta termiä aina jaksa tarkistaa sanakirjasta. Pääasia kuitenkin on, että englannin puhuminen on molemmille helppoa ja luontevaa. Voi olla, että saksa alkaa tuntua jossain vaiheessa yhtä luontevalta, jos jäämme Saksaan vielä pitkäksi aikaa. En siltikään voi kuvitella, että ryhtyisimme puhumaan sitä mieheni kanssa toisillemme. Eihän meillä ole mitään sidettä tuohon kieleen.

2014-03-15 14.45.36

Kun yhteinen kieli on molemmille vieras kieli, ei kumpikaan ole verbaalisessa ilmaisussa altavastaajan asemassa. Takeltelemme tasapuolisesti. Kokisin tosi stressaavaksi jos joutuisin kotonakin hakkaamaan päätä seinään puutteellisen kielitaitoni vuoksi. Sitä saa kokea riittämiin kodin ulkopuolellakin. Nostan hattua niille, jotka sinnikkäästi kahlaavat sen vaiheen parisuhteessa läpi päätettyään oppia toisen osapuolen kieltä. Sillä jonain päivänä suo päättyy ja kieli alkaa taipua, kuten Salamatkustaja-Satukin todisti.

Suunnitelmissamme ei ole muuttaa kummankaan kotimaahan, ainakaan pysyvästi. Siksi emme tule koskaan oppimaan toistemme äidinkieliä sujuvasti. En koe sille tarvetta. Riittää, että me molemmat ymmärrämme jonkin verran toistemme kieliä, niin että kumpikaan ei jää täysin ulkopuoliseksi, kun toinen puhuu lapsen kanssa omaa kieltään. Toistaiseksi ymmärrän kaiken, mitä mieheni puhuu tyttärellemme, mutta 2,5-vuotiaan kanssa keskustelu ei olekaan mitään teoreettista filosofiaa. Kenties myöhemmin heillä tulee olemaan omia juttujaan, joissa en pysy kärryillä. Mutta olkoon niin, se on isän ja tyttären oma tila. En pidä sitäkään kovin vaarallisena, että perheellämme ei tule olemaan yhtä yhteistä kieltä. Käytänhän itsekin parhaimmillaan (tai pahimmillaan, väsymyksen asteesta riippuen) neljää kieltä päivittäin. Vallitkoon sitten kotonakin iloinen kielten sekamelska.

Mainokset

10 thoughts on “Rakkautta vieraalla kielellä

  1. Aika samoilla linjoilla mennään meillä vaikka asummekin puolison kotimaassa niin yhteiseksi kieleksi on muodostunut neutraali englanti. Juuri niistä samoista syistä, jotka mainitsit. Itse puhun kyllä sujuvasti myös puolison kieltä mutta emme ole sitä kotikieleksi vaihtaneet. Näin tyttärestä on myös kehittynyt luontevasti kolmikielinen – itse puhun hänelle suomea, puoliso espanjaa ja kun olemme kaikki yhdessä, niin puhumme englantia. Iloinen kielten sekamelska mutta toimii 😉

    Tykkää

  2. Meillä mennään myös 4 kielellä, koska englanti tuntui aikanaan neutraalina kielenä luontevalta valinnalta, emmekä kumpikaan puhu toistemme äidinkieliä suomea/espanjaa. Jälkikasvulle puhumme kumpainenkin äidinkieliämme, mutta vastaukseksi saamme pääosin maan kieltä saksaa.

    Allekirjoitan muuten myös sen, että englanninkieli voi tällaisessa päivittäisessä käytössä heikentyä. Sitä vaan puhuu miettimättä menikö nyt oikein ja lainailee arkisia sanoja saksankielestä.

    Tykkää

  3. Minulla ei ole kokemusta parisuhteesta vieraalla kielellä, mutta olen huomannut saman ystävyyssuhteissa. Joidenkin kanssa vaan synkkaa niin hyvin, että puuttellisellakin kielitaidolla pystyy keskustelemaan suht syvällisesti. Jotkut vaan tajuavat jo puolesta sanasta mitä yrität sanoa 😀

    Tykkää

  4. Mä kirjoitin joskus vähän aikaa sitten samasta aiheesta. Meidän parisuhde kesti hyvin myös sen alun, kun saksani oli hieman kyseenalaisempaa kuin nyt – vaikka toki osasin sitä jo ihan kohtuullisesti tavatessammekin. Eipä sillä käytetyllä kielellä totisesti ole väliä! Me nyt satutaan käyttämään puolisoni äidinkieltä kotona, kun sitä kerran osasin tavatessamme. Tämä on jees lähinnä työkuvioiden ja muiden takia, koska saksa on nyt tullut treenattua oikeinkin sujuvaan kuntoon. Ei työpaikkojen saamiset kaadu sitten ainakaan kielitaidon puutteeseen 🙂 Parisuhde toimisi ihan yhtä hyvin myös englanniksi, jos olisimme sitä sattuneet alusta alkaen käyttämään. Kielen vaihtaminenhan on todistetusti vaikeaa suuntaan tai toiseen – niin monen kaverin kohdalla on tullut todettua, miten englanniksi aloitettu kommunikaatio ei totisesti muutu miksikään, vaikka vähän yrittäisikin.

    Tykkää

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s